As the amount of content generated by marketers continues to grow, so do the challenges faced by organisations to effectively translate it into native languages that customers understand around the world, according to Keith Laska, CEO for SDL's Language Technologies division who here examines strategies to help marketers make the most effective use of their content.
The facts can't be ignored: consumers are hungry for relevant content and a deeper experience with their favourite brands. In fact, Google's statistics show that its total number of indexed pages grew from one trillion in 2008 to 30 trillion in 2013.
Add in the influx of user generated content from social media channels, and organisations face a major translation dilemma. According to the Economist Intelligence Unit (EIU), 64% of executives say that language barriers make it difficult to gain a competitive foothold in international markets and 49% say that a language barrier has stood in the way of a major international business deal.
Today's language translation solutions must not only translate content, but also help deliver informative, relevant and consistent customer/partner experiences that increase sales and drive brand loyalty - across multiple channels, cultures and devices. The volume of text is growing at such a rate that no human translator can keep up with this growth However, solutions such as new machine translation technologies provide scalable and cost-effective ways to deliver high-quality translations and expand the types of content that can be translated, including chat, email and social media.
Machine translation is the translation of text by a computer, with no human involvement, also referred to as automated translation, automatic translation or instant translation. There are two main types of machine translation systems: rule-based and statistical:
The statistical 'machine translation' (computer translation) model uses mathematical probabilities to determine the most likely interpretation of chunks of text between foreign languages. Computer algorithms no longer analyse sentences word by word but instead base their translations on whole sequences of words (i.e. phrases) to determine the most likely interpretation of a given piece of text.
Phrase-based translation reduces the restrictions imposed by the old word-based system. While a word may have several potential meanings (and computers unfortunately can't really understand context), phrases usually have only one. This invention has made some of the most obscure languages in the world understandable to anyone with internet access.
Machine translation is ideal for gaining quick cross-language understanding. It allows organisations to communicate and support customers across languages and channels like chat and email, in a cost effective manner - enabling worldwide self-service. Machine translation technologies, therefore, impact marketers in five key areas:
Additionally, by providing multilingual content via the corporate site through a knowledge base, FAQs, chat or other channels, companies can significantly reduce their overhead costs and put the power in the user's hands. For example, the cost of self-service is typically 15 times cheaper than handling an inquiry at a call centre.
Machine translation enables the prediction of a customer journey based on localised, hard facts about behaviours and buying patterns. It provides the best method for translating user-generated data from multiple languages into a single language and offers a more efficient and accurate analysis of global customer sentiment. This improves the customer experience, helps build loyalty and brand advocates, and assists the planning and execution of brand strategies.
Deciding what content to translate can be difficult as translation is often seen as a complex and costly process. This becomes even harder at times of strained budgets and short content shelf life, but this is why the smarter organisations are now using machine translation. It is a cost effective solution to translate all types of content in a short amount of time, regardless of the shelf life.
"Customers, including those inside the enterprise, prefer to interact and consume content in their native language, and the rise of machine translation technology is invaluable in helping eliminate global language communication barriers," concluded Laska.
Categorised as: